Preàmbul Estem vivint un temps de grans esperances, però també de grans inquietuds, un temps de conflictes i de contradiccions, un temps en què les lluites d'allliberament han aixecat els pobles del món contra les estructures nacionals i internacionals de l'imperialisme, i han aconseguit enderrocar els sistemes colonials, un temps de lluites i victòries, en el qual les nacions es proposen nous ideals de justícia, un temps en el qual les resolucions de l'Assemblea General de les Nacions Unides, de la Declaració Universal dels Drets Humans a la Carta de Drets i Deures Econòmics dels Estats, han expressat la recerca d'un nou ordre polític i econòmic internacional.
Però és també un temps de frustracions i desastres en el qual apareixen noves formes d'imperalisme per oprimir i explotar els pobles. L'imperialisme, amb els seus procediments pèrfids i brutals i amb la col·laboració de governs sovint instal·lats per ell mateix, continua dominant una part del món: per la intervenció directa o indirecta a través de les empreses multinacionals, utilitzant polítics locals corruptes, per l'ajuda a règims militars fundats sobre la repressió policial, la tortura i l'extermini físic dels qui se'ls oposen, pel conjunt de pràctiques a les quals es dóna el nom de neo-colonialisme, l'imperalisme estén el seu domini sobre nombrosos pobles. Conscients d'interpretar les aspiracions de la nostra època, ens hem reunit a l'Alger per proclamar que tots els pobles del món tenen el mateix dret a la llibertat, al dret d'alliberar-se de tota ingerència estrangera i de donar-se el govern que es vulgui escollir, el dret -si estan esclavitzats- de lluitar pel seu alliberament, el dret de beneficiar-se en la seva lluita, de l'ajuda d'altres pobles. Convençuts que el respecte efectiu dels drets humans implica el respecte dels drets dels pobles, hem adoptat la DECLARACIÓ UNIVERSAL DELS DRETS DELS POBLES. Que tots aquells que al llarg i ample del món menen el gran combat a vegades amb armes a la mà per l'alliberament de tots els pobles, trobin en aquesta declaració una assegurança de la legitimitat de la seva lluita. SECCIÓ I Dret a l'existència ARTICLE 1: Tots els pobles tenen dret a l'existència. ARTICLE 2: Tots els pobles tenen dret al respecte de la seva identitat i cultura. ARTICLE 3: Tots els pobles tenen dret a conservar la possessió pacífica del seu territori i de tornar-hi en cas d'expulsió. ARTICLE 4: Ningú, a causa de la seva identitat nacional o cultural, no pot ser objecte de massacre, tortura, persecució, deportació, expulsió, ni pot estar sotmès a unes condicions de vida tals que comprometin la identitat o integritat del poble al qual pertany. SECCIÓ II Drets a l'autodeterminació política ARTICLE 5: Tots els pobles tenen el dret imprescindible i inalienable a l'autodeterminació. Ells han de determinar el seu estatut polític lliurement i sense cap mena d'ingerència estrangera. ARTICLE 6: Tots els pobles tenen el dret d'alliberar-se de tota mena de dominació colonial o estrangera directa o indirecta i de tots els règims racistes. ARTICLE 7: Tots els pobles tenen el dret a un règim democràtic representant el conjunt de ciutadans sense distinció de raça, de sexe, de creences o de color, i capaç d'assegurar el respecte efectiu dels drets humans de les llibertats fonamentals per a tots. SECCIÓ III Drets econòmics dels pobles ARTICLE 8: Tots els pobles tenen un dret exclusiu sobre les seves riqueses i recursos naturals. Tenen el dret de recuperar-les si han estat espoliats, i de la mateixa manera tenen el dret de recobrar les indemnitzacions pagades injustament. ARTICLE 9: El progrès científic i tècnic forma part del patrimoni comú de la humanitat; per tant, tots els pobles tenen dret a participar-ne. ARTICLE 10: Tots els pobles tenen dret que se'ls pagui el seu treball amb justícia i que els intercanvis internacionals es facin en condicions iguals i equitatives. ARTICLE 11: Tots els pobles tenen dret a donar-se el sistema econòmic i social que els plagui i de seguir el seu camí propi vers el desenvolupament econòmic amb tota llibertat i sense ingerències exteriors. ARTICLE 12: Els drets econòmics abans esmentats s'han d'exercir amb esperit de solidaritat entre els pobles del món tot i tenint en compte els seus interessos respectius SECCIÓ IV Dret a la cultura ARTICLE 13: Tots els pobles tenen dret a parlar la seva llengua, a preservar i desenvolupar la seva pròpia cultura, contribuint així a l'enriquiment de la cultura de la humanitat. ARTICLE 14: Tots els pobles tenen dret a les seves riqueses artístiques, històriques i culturals. ARTICLE 15: Tots els pobles tenen dret a no deixar-se imposar una cultura que els sigui estranya. SECCIÓ V Dret a l'espai exterior i als recursos comuns ARTICLE 16: Tots els pobles tenen dret a la conservació, protecció i millorament del seu entorn. ARTICLE 17: Tots els pobles tenen dret a utilitzar els patrimonis comuns de la humanitat, com l'alta mar, el fons del mar, l'espai extraatmosfèric. ARTICLE 18: En l'exercici dels drets esmentats, tots els pobles han de tenir en compte la necessitat de coordinar les exigències del seu desplegament econòmic i els de la solidaritat entre tots els pobles del món. SECCIÓ VI Drets de les minories ARTICLE 19: Quan un poble constitueix una minoria dins un Estat, té dret que se li respecti la seva identitat, les seves tradicions, la seva llengua i el seu patrimoni cultural. ARTICLE 20: Els membres de la minoria, sense cap discriminació, han de gaudir dels mateixos drets que els altres súbdits de l'Estat i participar igual que ells en la vida pública. ARTICLE 21: L'exercici d'aquests drets s'ha de fer en el respecte dels interessos legítims de la comunitat en conjunt, i no s'autoritzarà un atemptat a la integritat territorial i a la unitat política de l'Estat, quan aquest es comporti conforme a tots els principis enunciats a la present declaració. SECCIÓ VII Garanties i sancions ARTICLE 22: Tot mancament a les disposicions de la present declaració constitueix una transgressió d'obligació envers la comunitat internacional sencera. ARTICLE 23: Tot perjudici que resulti d'un mancament a la present declaració ha de ser íntegrament reparat per aquell que en sigui la causa. ARTICLE 24: Tot enriquiment obtingut en detriment d'un poble per la violació de les disposicions de la present declaració obliga a la restitució dels guanys així obtinguts. Igualment s'esdevé amb els guanys excessius obtinguts per les inversions d'origen estranger. ARTICLE 25: Tots els tractats, acords o contractes desiguals, passats de moda, basats en el menyspreu dels drets fonamentals dels pobles no tenen cap efecte. ARTICLE 26: Les càrregues financeres exteriors que han esdevingut excessives o insuportables pels pobles, deixen de tenir efectes exigibles. ARTICLE 27: Els atemptats més greus als drets fonamentals dels pobles, principalment al dret a l'existència, són crims internacionals, que comporten la responsabilitat penal individual dels seus autors. ARTICLE 28: Tots els pobles que veuen menystinguts els seus drets fonamentals tenen el deure de fer-los valer principalment per la lluita política, sindical i fins i tot, en darrera instància, pel recurs de la força. ARTICLE 29: Els moviments d'alliberament han de tenir accés a les organitzacions internacionals i els seus combatents tenen dret a la protecció del dret humanitari de la guerra. ARTICLE 30: El restabliment dels drets fonamentals d'un poble quan aquests drets són greument conculcats, és un deure que s'imposa a tots els membres de la comunitat internacional. Argel, 4 de juliol de 1976
|